600  

    

움직일 수 없어 왜 나는 무거워져 가기만 해
無法動彈 為什麼我漸漸覺得沉重
네 맘 구석에 놓여진 채 놓인 채 Yeah
在妳內心一角擺放著 擺放著 Yeah
네게 닿고 싶은데 그저 컴컴한 이 어둠 속에
多想碰觸到妳 在那深沉的黑暗之中
자꾸 가라앉아 같은 곳에 그 곳에 Yeah
漸漸地沈沒 在那裡 在那裡 Yeah

네 안에서 점점 난 잊혀져 가
在妳的心裡 漸漸地遺忘了我
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
一直存在的愛情之中 oh 我
I’m Trapped I’m Trapped

나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸累了 這似乎只是我獨自的一場夢
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
大力地晃動著 就能喚醒我嗎 可以喚醒我嗎
I’m Trapped I’m Trapped

난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
我漸漸失去自我 沒有了妳 我甚至連名字都憶不起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在在妳的心裡 可以有我的容身處嗎 有我的容身處了嗎
I’m Trapped I’m Trapped

I’m Trapped Oh I’m Trapped Oh

너와 난 이렇게 달라져 가는데
妳和我漸漸變得不同
너의 끝이 없는 욕심에 그 욕심에
因為妳那沒有盡頭的欲望 那欲望
너라는 새장에 작은 새장 안에 버려진 새
被囚禁在妳的牢籠 那小小的牢籠中的鳥
날아갈 수 조차 난 없는데 없는데 Yeah
我無法飛翔 無法飛翔 Yeah

네 안에서 점점 난 약해져 가
在妳的心裡 漸漸地遺忘了我
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
一直存在的愛情之中 oh 我

I’m Trapped I’m Trapped

나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸累了 這似乎只是我獨自的一場夢
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
大力地晃動著 就能喚醒我嗎 可以喚醒我嗎
I’m Trapped I’m Trapped

난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
我漸漸失去自我 沒有了妳 我甚至連名字都憶不起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在在妳的心裡 可以有我的容身處嗎 有我的容身處了嗎
I’m Trapped I’m Trapped

I’m Trapped Oh I’m Trapped Yeah

널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어)
我想忘了妳 (我想忘了妳)
날아가고 싶어 (날아가고 싶어)
想就此飛翔 (想就此飛翔)
널 내려놓고 (널 내려놓고)
我想拋下妳 (我想拋下妳)
자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어)
想就此自由 (想就此自由)

나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸累了 這似乎只是我獨自的一場夢
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
大力地晃動著 就能喚醒我嗎 可以喚醒我嗎
I’m Trapped I’m Trapped

난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
我漸漸失去自我 沒有了妳 我甚至連名字都憶不起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在在妳的心裡 可以有我的容身處嗎 有我的容身處了嗎
I’m Trapped I’m Trapped

나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
我漸漸累了 這似乎只是我獨自的一場夢
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니
大力地晃動著 就能喚醒我嗎 可以喚醒我嗎
I’m Trapped I’m Trapped

난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
我漸漸失去自我 沒有了妳 我甚至連名字都憶不起
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니
現在在妳的心裡 可以有我的容身處嗎 有我的容身處了嗎
I’m Trapped I’m Trapped

I’m Trapped Oh Ooh Ooh

 

[轉:翻滾吧姨母]

------------

劉老闆~!這次真的太帥了@@

看到你的成長:")

俺真的超開勳滴~~

(此人已開始抽風,不過請一定要支持Henry的Trap喲xD)

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    M.T 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()